domingo, março 24, 2013
Hálito de Outono
imagem/google
Chegou Outono – os bosques já lançaram
As últimas folhas de seus galhos nus;
Um hálito do frio Outono – congela a estrada
E segue murmurando ao redor do moinho
(tradução livre de fragmentos da poesia de Pushkin)
"I
Октябрь уж наступил — уж роща отряхает
Последние листы с нагих своих ветвей;
Дохнул осенний хлад — дорога промерзает.
Журча еще бежит за мельницу ручей,
Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает
В отъезжие поля с охотою своей,
И страждут озими от бешеной забавы,
И будит лай собак уснувшие дубравы.
(...) "
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário