Copyright Disclaimer

Do not reproduce any of my texts published here. Plagiarism will be detected by Copyscape.



domingo, março 24, 2013

Hálito de Outono


imagem/google


Chegou Outono – os bosques já lançaram


As últimas folhas de seus galhos nus;

Um hálito do frio Outono – congela a estrada

E segue murmurando ao redor do moinho


(tradução livre de fragmentos da poesia de Pushkin)

"I


Октябрь уж наступил — уж роща отряхает

Последние листы с нагих своих ветвей;

Дохнул осенний хлад — дорога промерзает.

Журча еще бежит за мельницу ручей,

Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает

В отъезжие поля с охотою своей,

И страждут озими от бешеной забавы,

И будит лай собак уснувшие дубравы.
(...) "




Nenhum comentário: